口译考试中常见的错误及避免错误的技巧

|考试专区   |

【www.junbimeng.com--考试专区】

口译考试中存在的问题
  1、英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思。
  2、笔记记不全,导致大量的信息遗漏;
  3、数字翻译不准确,在数字表述拿不准浪费时间;
  4、语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;
  5、汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根据自己的理解瞎编专用术语的表达;
  6、语音、语调有问题,部分地区考生发音不准确,口音太重
  7、很多考生不理解口译的特点,没有经过专业的口译培训和练习,要么使用笔译方法做口译,用长句、从句较多;要么过于口语化,句子结构不严谨,语法错误太多。
  8、心理素质差,在考试中经常出现一些考生失态的情况,在开始翻译之前大口的喘气、咳嗽、清嗓子等等,太多的杂音干扰了翻译的连贯和美感;翻译中间出现一个错误,就放弃后面的翻译;刚开始翻译过于急躁,出现错误又不断的重复。
  分析了考试中常见的问题之后,同学们又纷纷提出自己的问题,例如CATTI考试的通过率、人名地名的翻译、如何使用附注等等,
  1、CATTI不设置通过率,目前口笔译的综合能力通过率很高,但是实务这一科通过率比较低,三级口译平均通过率大约在16%-17%,三级笔译大约30%,二级考试通过率稍微低一些。地区差异也较大,相对来说北京地区的通过率稍微高一些。
  2、在笔译中不能出现过多的实质性错误,否则可能会被“一票否决”,一般阅卷组老师对实质性的错误容忍度比较低。
  3、拿不准的信息,不要随意的添加附注,不可以根据自己的想象使用括号附注信息;原文中存在的信息,无法合理地放到译文句子里面的,可以适当的使用括号附注。
  4、姓名、地名,要参照官方的译法,不要自己编。实在找不到可以使用“音译(原文)”的格式。
  5、英译汉不要照搬词典字字直译,要在理解原文的基础上,使用符合汉语表达习惯的句子表达,不要出现翻译体。
  6、口译答题的时候,一般都有足够的时间,答题提示音响后,不要急着答题,最好等待2-3秒再开始;有的同学说到一半,忽然说:“前面说的不算”、“刚才是第一种翻译”等等都是不可取的,口译考试录音是不可逆的,即便修改了阅卷老师也会以最差的那一次为标准评分。

本文来源:http://www.junbimeng.com/gongwenxiezuo/13091.html

《口译考试中常见的错误及避免错误的技巧.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

    热门推荐
    • 考试作弊,那个提心吊胆哎呦卧擦 这就是女汉子

      你摸过男生脸吗”“如来神掌”“你牵过男生的手吗”“掰手腕” “搞笑日志

    • 看看我的年级排名就知道有多少人参加考试。

      1、老师问小明:喜欢小动物么?小明:当然喜欢。老师:喜欢到什么程度呢?小明:怎么说呢,顿顿都有吧!!2老师问:“大家都知道叶公好龙的故事。大家知搞笑日志

    • 2017年考研时间安排表_2017年考研报名条件

      随着2016考研复试接近尾声,新一轮的考试也即将来临,很多准备2017年考研的同学们都早早的准备了。下面由tui555小编为大家提供2017考研时间安排表以范文网

    • 2016普法考试系统登录入口【官网】

      2016普法考试系统登录入口网址是什么?下面小编来给大家介绍,欢迎阅读!点击进入普法考试系统登录入口   普法考试试题及答案  1、宪法规定,国家主席有权决范文网

    • 青岛市安全教育平台登录

      导语:青岛市学校安全教育平台已经开通了,小编为大家整理了以下官方的登录入口,欢迎查看!  青岛市学校安全教育平台账号登录>>>点击进入  安全教育培训考试试范文网

    • 普法考试系统登录入口【官网】

      普法考试系统登录入口网址是什么?下面小编来给大家介绍,欢迎阅读!点击进入普法考试系统登录入口   关于法制的案例  案例一  年仅15岁的江西省铅山县少年小范文网

    • 烟台市安全教育平台考试登录

      导语:千条万条,安全生产第一条;千计万计,安全教育第一计。烟台安全教育平台作业怎么进入?网址是什么?为了方便大家的登录,小编为大家整理了官网登录入口,现在一范文网

    • 法宣在线登录平台【官网】

      法宣在线登录平台登录网址是什么呢?下面小编来给大家介绍,欢迎阅读!点击进入法宣在线登录平台   2016新疆法宣考试题库答案  第一章 中华人民共和国宪法范文网